专利名称
主分类
A 农业
B 作业;运输
C 化学;冶金
D 纺织;造纸
E 固定建筑物
F 机械工程、照明、加热
G 物理
H 电学
专利下载VIP
公布日期
2023-10-24 公布专利
2023-10-20 公布专利
2023-10-17 公布专利
2023-10-13 公布专利
2023-10-10 公布专利
2023-10-03 公布专利
2023-09-29 公布专利
2023-09-26 公布专利
2023-09-22 公布专利
2023-09-19 公布专利
更多 »
专利权人
国家电网公司
华为技术有限公司
浙江大学
中兴通讯股份有限公司
三星电子株式会社
中国石油化工股份有限公司
清华大学
鸿海精密工业股份有限公司
松下电器产业株式会社
上海交通大学
更多 »
钻瓜专利网为您找到相关结果39391967个,建议您升级VIP下载更多相关专利
  • [发明专利]文本翻译方法和装置、存储介质及电子设备-CN202210655615.2在审
  • 姜凤祥;苏文礼;崔洪丽;孔琳琳 - 北京蓝灯鱼智能科技有限公司
  • 2022-06-10 - 2022-09-02 - G06F40/58
  • 本发明公开了一种文本翻译方法和装置、存储介质及电子设备,该方法包括:在目标专利文本包括第一语言第一组语句和第二组语句、且第一组语句中每个语句包括预设目标术语、第二组语句中每个语句不包括目标术语情况下,将目标专利文本输入目标翻译模型,得到目标翻译结果,其中,目标翻译结果包括第三组语句和第四组语句,并将第三组语句中第一语言且被分隔符标记目标术语统一替换成预设第二语言翻译术语,得到第五组语句;根据第五组语句和第四组语句,生成与目标专利文本对应目标翻译文本。本发明有效解决了相关技术中专利文本翻译过程中出现术语翻译结果不一致技术问题。
  • 文本翻译方法装置存储介质电子设备
  • [发明专利]专利数据翻译系统-CN200710038712.2无效
  • 魏国柱;唐向东 - 上海汉光知识产权数据科技有限公司
  • 2007-03-29 - 2008-10-01 - G06F17/28
  • 一种专利数据翻译系统,分别用于储存中文词汇与英文词汇对照、及中文特征语句与英文特征语句对照词汇及语句对照库、用于确定需要浏览且用英文表示专利数据摘要的确定摘要模块、用于根据所述词汇对照库及语句对照库将所确定摘要转换为相应中文转换模块、用于将转换后中文予以显示显示模块,如此通过将英文专利文本摘要翻译为中文,可便于检索人员浏览,进而提高检索人员检索效率。
  • 专利数据翻译系统
  • [发明专利]专利数据翻译方法-CN200710038713.7无效
  • 魏国柱;唐向东 - 上海汉光知识产权数据科技有限公司
  • 2007-03-29 - 2008-10-01 - G06F17/28
  • 一种专利数据翻译方法,首先预先建立储存有中文词汇与英文词汇对照词汇对照库、及中文特征语句与英文特征语句对照语句对照库,接着确定需要浏览且用英文表示专利数据摘要,最后根据所述词汇对照库及语句对照库将所确定摘要转换为相应中文,并将所述中文予以显示,如此通过将英文专利文本摘要翻译为中文,可便于检索人员浏览,进而提高检索人员检索效率。
  • 专利数据翻译方法
  • [发明专利]一种世界专利检索法-CN201410613765.2在审
  • 姚小兵 - 上海兵飞软件有限公司
  • 2014-11-04 - 2016-05-25 - G06F17/30
  • 本发明公开了一种世界专利检索法具体步骤如下:第一步,上传待检索专利文本;第二步,服务器提取上传专利关键词;第三步,服务器将提取关键词翻译成英文;第四步,利用翻译关键词进行相似专利搜索;第五步,将搜索到专利翻译成英文该世界专利检索法,采用将上传专利提取关键词转换成英文进行英文专利搜索,在将搜索到英文专利转换成中文,然后生成对比窗口,为专利人进行国际专利申请时提供了一种方便有效方法。
  • 一种世界专利检索
  • [发明专利]专利检索方法-CN200710038559.3无效
  • 魏国柱;唐向东 - 上海汉光知识产权数据科技有限公司
  • 2007-03-28 - 2007-08-29 - G06F17/30
  • 一种专利检索方法,先建立储存有不同语言词汇之间对照表对照数据库,然后提供一供检索人员输入关键词统一界面,其中,所述统一界面中具有供检索人员选择要进行检索专利数据库地址地址选择栏,接着根据检索人员选定输入法及在所述地址选择栏所选择地址确定是否需要进行关键词翻译,若是则根据对照数据库将所述输入关键词作相应翻译,若不需要进行关键词词汇翻译,则直接根据所述输入关键词于所选择专利数据库地址所对应专利数据库内进行检索,若已对关键词作了翻译,则根据翻译关键词在相应专利数据库内进行检索,最后将获得检索结果予以显示,如此可提高检索人员工作效率。
  • 专利检索方法
  • [发明专利]一种相似专利技术分析方法-CN201610832718.6在审
  • 冯晓辉;孔兴;夏方;康玉;武振;赵文曼;徐宁宁;梁瑞欣 - 合肥清浊信息科技有限公司
  • 2016-09-19 - 2017-02-01 - G06F17/30
  • 本发明提供了一种相似专利技术分析方法,其包括以下步骤通过中文输入专利申请人、技术关键词,并将所述专利申请人、技术关键词翻译成不同语言文本;将所述专利申请人、技术关键词翻译文本导入到对应国家专利数据库中进行检索,将相关度在前5位专利文献导出;将导出专利文献翻译成中文文字,并提取各个专利技术关键词,筛选出技术关键词匹配度超过80%专利文献;将筛选出专利文献优先权日期或者申请日进行比对,若相同则将该些专利归类为相似专利技术本发明根据专利申请人、技术关键词以及申请日期信息获取到相似技术在不同国家申请情况,保证了对特定专利技术保护地域范围全面了解。
  • 一种相似专利技术分析方法
  • [发明专利]专利双语句对加工方法及系统-CN201911064809.X有效
  • 张孝飞;张迁;马伟;李帅;马毓昭 - 北京中献电子技术开发有限公司
  • 2019-11-01 - 2021-11-12 - G06F40/58
  • 本发明涉及机器翻译技术领域,尤其涉及一种专利双语句对加工方法及系统;所述方法包括以下步骤:获取专利篇章级双语对齐语料;提取专利双语篇章级文章内容特征;根据内容特征,对双语对齐篇章级语料进行内容模块切分并分级处理;根据内容分级模块结果进行段落模块切分;对不同段落模块进行分类整理;根据段落模块分类整理结果,进行句子级对齐分类整理。本发明所公开专利双语句对加工方法及系统,在统计翻译基础上,从专利领域出发,在对专利文献分析基础上,形成专利知识库,再结合神经网络翻译,实现了专利双语句对库自动抽取和生成,极大提高了效率和准确率,有利于快速建立专利领域双语句对语料库。
  • 专利双语加工方法系统
  • [发明专利]一种基于大数据处理跨境电子商务平台系统-CN201610619231.X在审
  • 张建中;王四春 - 张建中
  • 2016-08-01 - 2016-12-21 - G06Q30/06
  • 本发明公开了一种基于大数据处理跨境电子商务平台系统,包括:平台搭建系统,用于为前台页面设计、搭建技术、线上测试、宣传推广;平台入驻系统,用于账号注册、上传商品、物流方式选择、多国语言设置;翻译及搜索系统,用于将页面包括商品中文标题同步翻译为适合所处国阅读文字;订单处理系统,用于预估订单重量核算运费;平台更新维护系统,用于对页面设计,内容进行更新、掌握和运用技巧不断提高服务水平、及时回复客户、加强沟通及时了解、掌握报价技巧与节省费用开支。本发明满足了不同国家用户,商品搜索功能多样,程序简单、节省时间,操作方便,同时使买到商品得到了保障,实现了为多个国家提供支付和国际物流功能。
  • 一种基于数据处理电子商务平台系统
  • [发明专利]一种英语翻译学习辅助装置-CN201711245614.6在审
  • 董娌楠 - 辽宁工业大学
  • 2017-11-24 - 2018-03-13 - G09B19/06
  • 一种英语翻译学习辅助装置,涉及一种学习辅助装置,包括柱体、支杆和底座,在所述柱体上表面上设有与所述柱体轴连接转动盘,在所述转动盘上设有书本卡放板,在所述书本卡放板底部设有带有弹性书本卡槽,在所述柱体前侧表面设有前侧矩形凹槽,在所述前侧矩形凹槽内底面上设有书写板;通过本发明,可以调动学生翻译学习主观能动性,增加学生翻译学习实践机会,让学生在实践中领悟翻译知识,通过集中式翻译练习装置,可以营造多人学习良好学习氛围,增加学习互动性和趣味性,以中英对比学习方式学习,让学生更直观领域翻译技巧及中英语言之间差异,有助于提升学生翻译水平。
  • 一种英语翻译学习辅助装置
  • [发明专利]基于领域特定子层隐变量多领域自适应神经机器翻译方法-CN202210823703.9在审
  • 余正涛;文永华;黄双宏;徐金磊 - 昆明理工大学
  • 2022-07-14 - 2022-10-18 - G06F40/58
  • 本发明提出基于领域特定子层隐变量多领域自适应神经机器翻译方法。领域适应可以有效解决特定领域翻译性能差问题,现有方法通常依靠混合多个领域数据来获得单个通用多领域神经机器翻译模型。然而,大规模通用领域数据与多个特定领域数据混合会造成最终模型灾难性遗忘、域间参数干扰问题,从而导致性能下降以及通用领域模型容量不足矛盾。因此本发明使用Gumbel‑Softmax重新参数化技巧同时学习模型参数和隐变量,获得模型能学习特定领域知识,并通过隐变量共享通用领域知识。实验结果表明,在多领域神经机器翻译中,本发明在英德和中英多领域神经机器翻译中比基线模型分别平均提高了3.2和1.68BLEU值。
  • 基于领域定子变量自适应神经机器翻译方法
  • [发明专利]全篇专利文献翻译方法及翻译系统-CN201310400123.X有效
  • 任智军;李进;蒋宏飞;杨婧 - 中国专利信息中心
  • 2013-09-05 - 2017-12-22 - G06F17/28
  • 本发明公开了一种全篇专利文献机器翻译方法和系统,基于模板或规则方法或权重方法得到短语;然后通过短语频率或修正短语频率或记忆借鉴等方法进行短语修正,最终得到识别名词短语RNP;对全文中识别名词短语标注RNP信息,翻译识别名词短语RNP并在短语存储器中保存相关信息;之后对全文进行逐句翻译,在翻译时,对于标注RNP短语不再展开,直接从短语存储器中取译文;翻译完毕后,根据原文标题信息进行按顺序输出。本发明能够获取专利文献中常用复杂名词短语,减少含有常用复杂名词短语句子分析时间,提高了翻译速度,同时还保证了常用复杂名词短语翻译一致性。
  • 全篇专利文献翻译方法系统

关于我们 寻求报道 投稿须知 广告合作 版权声明 网站地图 友情链接 企业标识 联系我们

钻瓜专利网在线咨询

400-8765-105周一至周五 9:00-18:00

咨询在线客服咨询在线客服
tel code back_top