专利名称
主分类
A 农业
B 作业;运输
C 化学;冶金
D 纺织;造纸
E 固定建筑物
F 机械工程、照明、加热
G 物理
H 电学
专利下载VIP
公布日期
2023-10-24 公布专利
2023-10-20 公布专利
2023-10-17 公布专利
2023-10-13 公布专利
2023-10-10 公布专利
2023-10-03 公布专利
2023-09-29 公布专利
2023-09-26 公布专利
2023-09-22 公布专利
2023-09-19 公布专利
更多 »
专利权人
国家电网公司
华为技术有限公司
浙江大学
中兴通讯股份有限公司
三星电子株式会社
中国石油化工股份有限公司
清华大学
鸿海精密工业股份有限公司
松下电器产业株式会社
上海交通大学
更多 »
钻瓜专利网为您找到相关结果110268个,建议您升级VIP下载更多相关专利
  • [发明专利]多译员模式下翻译知识有效性判别方法-CN201710877029.1在审
  • 叶娜 - 沈阳航空航天大学
  • 2017-09-25 - 2018-04-06 - G06F17/28
  • 本发明涉及一种多译员模式下翻译知识有效性判别方法,包括以下步骤实时采集译员翻译过程中的任务接受时间、任务提交时间、翻译行为、翻译实例以及质检结果基础数据;从基础数据中统计出译员翻译过程中的平均翻译速度、翻译速度波动系数、平均翻译质量、翻译质量波动系数、翻译总量、常用句式、常用词汇/短语、常用工具、常用行为、检索记录和错误类别特征;考察上述各类特征与翻译知识有效性之间的关联情况,筛选出具有最高关联度的m个特征;对译员的翻译知识有效性进行打分。本发明有助于解决来自不同译员反馈的翻译知识存在冲突的问题,实现不同译员翻译知识的有效融合,改善翻译引擎的优化效果,降低人机交互代价,提高翻译效率。
  • 译员模式翻译知识有效性判别方法
  • [发明专利]一种多种语言混合文件的翻译方法及装置-CN202010519194.1在审
  • 刘鹏;周玉;邓彪 - 北京中科凡语科技有限公司
  • 2020-06-09 - 2020-09-11 - G06F40/58
  • 本发明提供一种多种语言混合文件的翻译方法及装置,包括:对待翻译文件的文件类型进行解析,得到文件类型;调用对应的文件解析模块,对待翻译文件进行文件解析,将待翻译文件解析成待翻译的文本;待翻译的文本包括文本内容信息以及文本属性信息;识别每个句子的类型,并采用对应翻译处理方式。输出翻译后文件。优点为:在对待翻译文件进行翻译时,仅对待翻译文件中文本信息进行翻译,对于图和表格中的非文本内容不进行解析,最后,根据位置和格式信息,将译文直接回填到待翻译文件的对应位置,既加快了翻译速度,也保证了译文和原文格式的统一性本发明提供的一种多种语言混合文件的翻译方法及装置,实现了对多种语言混合文件的快速高效翻译
  • 一种多种语言混合文件翻译方法装置
  • [发明专利]酒店房型名称的翻译方法、系统、设备和介质-CN202110340144.1在审
  • 章云元;刘宇 - 携程旅游信息技术(上海)有限公司
  • 2021-03-30 - 2021-06-04 - G06F40/58
  • 本发明公开了一种酒店房型名称的翻译方法、系统、设备和介质,酒店房型名称的翻译方法通过预先对酒店房型名称的翻译词库进行配置,以获得目标翻译词库;目标翻译词库包括第一词库、第二词库、第三词库;其中,第一词库用于存储指定酒店的特定房型名称及指定酒店的特定房型对应的翻译文本;第二词库用于存储特定房型名称及特定房型名称对应的翻译文本;第三词库用于存储房型名称中的分词及房型名称中的分词对应的翻译文本;接收针对酒店房型名称的翻译请求;基于翻译请求,从目标翻译词库中选取与翻译请求的内容相匹配的词库,并生成翻译请求对应的翻译文本,从而提高了人工翻译的效率和通用机器翻译工具准确度。
  • 酒店名称翻译方法系统设备介质
  • [发明专利]一种包含人工智能的人机结合译文批量处理翻译方法-CN201911122404.7在审
  • 黄良茂 - 广州市汇泉翻译服务有限公司
  • 2019-11-15 - 2020-02-25 - G06F40/58
  • 本发明公开了一种包含人工智能的人机结合译文批量处理翻译方法,包括如下步骤:第1步,创建一个翻译项目;第2步,上传待翻译文件;第3步,系统将文件进行断句解析及提取并定义高频词、术语;第4步,将原文重复的句子进行锁定;第5步,系统根据翻译记忆语料,自动模糊翻译相匹配的原文;第6步,系统再根据翻译方向、专业,调用机器翻译对剩余的原文进行翻译;第7步,对模糊翻译、机器翻译的译文进行质检;第8步,由人工在线对模糊翻译及机器翻译译文进行检查及修改;第9步,对人工翻译的结果进行质检;第10步,对人工编辑修改幅度、字数等相关参数进行统计并生成质量评定模型报告。本发明提高了翻译效率,确保翻译质量,降低翻译成本。
  • 一种包含人工智能人机结合译文批量处理翻译方法
  • [发明专利]机器翻译方法、装置、电子设备和存储介质-CN202110714213.0在审
  • 韩宝龙;孙玉霞;何蜀波;邹宇 - 携程旅游信息技术(上海)有限公司
  • 2021-06-25 - 2021-09-14 - G06F40/58
  • 本发明涉及语言处理技术领域,提供一种机器翻译方法、装置、电子设备和存储介质。所述机器翻译方法包括:对待翻译文本进行预处理,获得所述待翻译文本的字序列;通过深度学习模型识别所述字序列中是否包含目标实体;若是,将所述字序列中的目标实体替换为占位符,分别对替换后的字序列和所述目标实体进行翻译,并将所述目标实体的翻译结果替换所述替换后的字序列的翻译结果中的占位符,获得所述待翻译文本的翻译结果;若否,对所述字序列进行文本翻译,获得所述待翻译文本的翻译结果。本发明通过深度学习模型准确识别出待翻译文本中的目标实体,分别对文本和实体进行翻译,提升实体翻译准确性,进而提升文本翻译效果。
  • 机器翻译方法装置电子设备存储介质
  • [发明专利]基于知识图谱的神经机器翻译方法、装置、设备及介质-CN202111199951.2在审
  • 赵阳;张家俊;周玉;宗成庆 - 中国科学院自动化研究所
  • 2021-10-14 - 2022-03-01 - G06F40/58
  • 本发明提供一种基于知识图谱的神经机器翻译方法、装置、设备及介质,该方法包括:获取原始双语平行语句对,根据原始双语平行语句对提取单词和短语翻译对,得到对应的种子实体翻译对;获取源语言知识图谱和目标语言知识图谱,根据种子实体翻译对、源语言知识图谱和目标语言知识图谱,构建对应的向量空间;获取到待翻译实体集合时,根据向量空间对待翻译实体集合进行推断,得到对应的待翻译实体翻译对;计算种子实体翻译对和待翻译实体翻译对的距离,根据距离得到包含待翻译实体翻译对的伪双语平行句对。本发明通过将知识图谱融合到神经机器翻译中,利用知识图谱中丰富的实体知识提升了神经机器翻译的实体翻译准确率。
  • 基于知识图谱神经机器翻译方法装置设备介质
  • [发明专利]语音翻译、同声传译方法-CN202310213127.0在审
  • 廖敏鹏 - 阿里巴巴(中国)有限公司
  • 2023-03-06 - 2023-07-11 - G06F40/58
  • 本说明书实施例提供语音翻译、同声传译方法,其中所述语音翻译方法包括:截取待翻译的语音片段;对语音片段进行文本转换,获得上文文本;基于上文文本,进行下文预测,生成待翻译目标文本;对待翻译目标文本进行翻译,确定翻译结果。通过对截取的语音片段进行文本转换得到的上文文本进行下文预测,生成待翻译目标文本,并对待翻译目标文本进行翻译,确定翻译结果,使得确定出来的翻译结果是根据对上文文本进行下文预测得到的待翻译目标文本,即无需对下文对应的语音片段进行截取,基于获取到的与上文文本对应的语音片段,就可以确定包含下文的待翻译目标文本对应的翻译结果,减少了获取下文语音片段的时间花费,实现了进行语音翻译的高时效性。
  • 语音翻译同声传译方法
  • [发明专利]实现数据国际化的方法、装置、系统及服务器-CN202211610967.2在审
  • 黄正仙;孔祥河;叶献军 - 中科云谷科技有限公司
  • 2022-12-14 - 2023-07-14 - G06F40/58
  • 该方法包括:通过数据采集模块获取多数据源,多数据源包括动态数据和静态数据,通过翻译管理模块分别对动态数据和静态数据进行翻译,以得到动态翻译数据和静态翻译数据;将动态翻译数据同步到国际化应用程序接口服务模块进行存储,并将静态翻译数据存储在翻译管理模块;在接收到业务查询装置的翻译查询指令的情况下,根据翻译查询指令从翻译管理模块导出静态翻译数据或者通过国际化应用程序接口服务模块查询动态翻译数据。本申请通过对多数据源的动态数据和静态数据的集中翻译和管理,可以减少冗余的翻译资源和翻译资源浪费,提高翻译速度,加速国际化部署。
  • 实现数据国际化方法装置系统服务器
  • [发明专利]一种文本翻译方法、装置、设备、存储介质及产品-CN202211631364.0在审
  • 项阳 - 广州市网星信息技术有限公司
  • 2022-12-15 - 2023-05-26 - G06F40/58
  • 本申请实施例提供了一种文本翻译方法、装置、设备、存储介质及产品。本申请实施例提供的技术方案通过训练好的文本翻译模型对待翻译文本进行纠错翻译处理得到目标翻译文本,其中,文本翻译模型在对待翻译文本进行纠错翻译处理时,通过编码器对待翻译文本的第一特征向量进行纠错处理,并计算纠错处理后的第一特征向量的第一注意力向量集合,并通过译码器基于第一注意力向量集合和待翻译文本进行循环译码处理得到目标翻译文本,不需要分别训练纠错和翻译两个模型,减少对模型的训练量,提高文本翻译模型的训练效率,不需要分别通过两个模型执行纠错工作和翻译工作,减少纠错翻译所需要的计算资源,提高文本翻译效率。
  • 一种文本翻译方法装置设备存储介质产品
  • [发明专利]一种翻译任务调度方法及调度系统-CN202211232288.6在审
  • 梅先 - 语联网(武汉)信息技术有限公司
  • 2022-10-11 - 2023-01-31 - G06F9/50
  • 本发明提出一种翻译任务调度方法及调度系统,属于翻译任务调度技术领域。方法包括步骤S1:生成翻译任务;步骤S2:接收所述翻译任务按照翻译标识符进行分组后,存储到多个分组队列;步骤S3:获取多个翻译端设备的状态参数;步骤S4:基于每个翻译端设备的状态参数,为每个分组队列中每个出列的翻译任务确定目标翻译端设备以及目标空闲容器调度系统包括多个翻译端设备与多个翻译源设备以及中心服务器。每个翻译端设备配置有多个容器,每个容器运行一种翻译目标模型,不同的容器分时共享翻译端设备的物理资源或者并行实时分组共享翻译端设备的物理资源。本发明可以实现多翻译任务的快速调度与终端自适应匹配,减少任务等待或延迟。
  • 一种翻译任务调度方法系统
  • [发明专利]一种翻译质量评价方法及装置-CN201810898744.8有效
  • 宋雪洁;宋明;田定书;刘俊华 - 科大讯飞股份有限公司
  • 2018-08-08 - 2023-07-28 - G06F40/51
  • 本申请公开了一种翻译质量评价方法及装置,该方法包括:在获取到对给定文本进行正确翻译后的参考翻译文本后,将其按照预设文本单位进行切分,得到各个参考单位文本,然后确定每一参考单位文本在该参考翻译文本中的重要度,接着,关于对给定文本进行翻译后的待评价文本即目标翻译文本,便可以根据每一参考单位文本对应的重要度,确定出目标翻译文本的翻译质量。可见,本申请不再只进行目标翻译文本与参考翻译文本中词语的遍历式匹配,而是根据该参考翻译文本中每一参考单位文本对应的重要度,确定出目标翻译文本的翻译质量,即,在进行翻译质量评价时考虑了参考翻译文本中每一词语本身的内容,从而提高了翻译质量评价结果的可信度。
  • 一种翻译质量评价方法装置
  • [发明专利]一种翻译方法及翻译-CN201811473958.7有效
  • 张中月;姜仕鹏;孙岳;倪安;谢岸辉 - 深圳市酷达通讯有限公司
  • 2018-12-04 - 2023-06-23 - G06F40/58
  • 本发明适用于软件开发技术领域,公开了一种翻译方法及翻译机,所述翻译方法包括:获取待翻译的音频数据和目标翻译语种,将音频数据转换成文字,并对转换后的文字进行语义校准,获取当前网络信息,并根据当前网络信息选取翻译方式,按照选取的翻译方式对校准后的文字进行翻译,得到目标翻译语种的文字和/或语音。本发明获取待翻译的音频数据和目标翻译语种,将该音频数据转换为文字,并对转换后的文字进行语义校准,提高被译语音转文字的精确度,并获取当前网络信息,根据当前网络信息自动选取合适的翻译方式,按照选取的翻译方式翻译校准后的文字,得到翻译结果,即得到语种为目标语种的文字和/或语音,减少用户的操作步骤,提高了翻译效率。
  • 一种翻译方法翻译机
  • [发明专利]同传翻译模型的训练方法、装置及电子设备-CN202210436581.8有效
  • 张传强;张睿卿;何中军;李芝;吴华 - 北京百度网讯科技有限公司
  • 2022-04-24 - 2023-03-14 - G06F40/58
  • 本公开提供了一种同传翻译模型的训练方法、装置及电子设备,涉及人工智能技术领域,尤其涉及自然语言处理、深度学习、语音技术领域。具体实现方案为:确定第一训练数据;根据样本语句片段以及对应的片段翻译结果,对翻译网络进行训练,得到训练好的翻译网络;根据训练好的翻译网络以及至少一个样本语句,确定第二训练数据,并根据第二训练数据对可翻译单元判别器进行训练;根据训练好的翻译网络以及训练好的可翻译单元判别器,确定训练好的同传翻译模型,从而确保同传翻译模型中可翻译单元判别器进行判别时,确定得到的可翻译语句片段的长度较短,从而能够及时对可翻译语句片段进行翻译,从而降低翻译时延,提高翻译的准确度。
  • 翻译模型训练方法装置电子设备

关于我们 寻求报道 投稿须知 广告合作 版权声明 网站地图 友情链接 企业标识 联系我们

钻瓜专利网在线咨询

400-8765-105周一至周五 9:00-18:00

咨询在线客服咨询在线客服
tel code back_top