[发明专利]一种跨语言文本检索系统及其方法在审
申请号: | 201911006144.7 | 申请日: | 2019-10-22 |
公开(公告)号: | CN112699212A | 公开(公告)日: | 2021-04-23 |
发明(设计)人: | 郭庆 | 申请(专利权)人: | 南京莱科智能工程研究院有限公司 |
主分类号: | G06F16/33 | 分类号: | G06F16/33;G06F40/58 |
代理公司: | 淮安睿合知识产权代理事务所(普通合伙) 32372 | 代理人: | 郭宗胜 |
地址: | 210000 江苏省南京市建*** | 国省代码: | 江苏;32 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 一种 语言 文本 检索系统 及其 方法 | ||
1.一种跨语言文本检索系统,其特征在于:包括机器翻译模块多个、目标语言检索请求构造模块、检索词列表形成模块、权值计算模块、 云数据服务模块、翻译可信度计算模块和目标语言检索结果构造模块,所述机器翻译模块与目标语言检索请求构造模块通信连接,目标语言检索请求构造模块与检索词列表形成模块通信连接,检索词列表形成模块与权值计算模块通信连接,所述检索词列表形成模块和权值计算模块均与检索式生成模块通信连接,所述检索式生成模块与云数据服务模块通信连接,云数据服务模块与翻译可信度计算模块通信连接,云数据服务模块还与目标语言检索结果构造模块通信连接。
2.根据权利要求1所述的跨语言文本检索系统,其特征在:所述翻译可信度计算模块还和目标语言检索结果构造模块通信连接。
3.一种跨语言文本检索方法,其特征在于:包括如下步骤:步骤一:机器翻译模块对文本进行编码收集,从而实现对目标语言进行收集,进而对目标语言的文字进行翻译;
步骤二:目标语言翻译模块,对目标语言进行翻译后,通过目标语言检索请求构造模块对目标语言的检索进行请求构造编码;
步骤三:目标语言检索请求构造模块,对目标语言进行请求构造编码后,通过检索词列表形成模块,形成检索词列表,并通过权值计算模块计算出列表语言中的各项语言词组的权值;
步骤四:将目标语言检索请求构造模块形成的检索词列表以及权值计算模块计算出的权值向与云数据服务模块进行通信;
步骤五:云数据服务模块,通过对于数据库内存储的目标语言检索式进行检索比对,同时对该检索的结果进行翻译可信度计算;
步骤六:云数据服务模块进行检索比对的结果以及翻译可信度计算的结果,发送到目标语言检测结果构造模块中;
步骤七:目标语言检索结果构造模块通过机器翻译模块,对目标语言结果结果进行翻译表达。
4.根据权利要求3所述的跨语言文本检索方法,其特征在于:云数据服务模块同时对目标语言翻译可信度查询结果同时通过语言翻译模块进行表达。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于南京莱科智能工程研究院有限公司,未经南京莱科智能工程研究院有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201911006144.7/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:漏电保护装置及电连接设备
- 下一篇:一种配置导频序列的方法及装置