[发明专利]专业性外文书写辅助系统在审
申请号: | 201811130151.3 | 申请日: | 2018-09-27 |
公开(公告)号: | CN109284349A | 公开(公告)日: | 2019-01-29 |
发明(设计)人: | 吴雅琴;王亮;王凯;张翔;娄振;王闯;李雷 | 申请(专利权)人: | 中国矿业大学(北京) |
主分类号: | G06F16/30 | 分类号: | G06F16/30;G06F16/33 |
代理公司: | 暂无信息 | 代理人: | 暂无信息 |
地址: | 100083 *** | 国省代码: | 北京;11 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 外文 语料库 书写辅助系统 客户端模块 保证系统 翻译软件 辅助系统 更新模块 检索模块 设置内容 客户端 易用性 检索 书写 源头 | ||
本发明提供了一种专业性外文书写辅助系统,其特征在于包括客户端模块、检索模块、专业性语料库、语料库更新模块。针对目前翻译软件存在的问题,本发明重点说明了专业性语料库的建立方法以及客户端界面的设置内容,从源头上保证系统检索到的结果的科学性与专业性以及系统的易用性,为外文基础不是很高的人员书写专业性外文时提供了很好的辅助系统。
技术领域
本发明涉及外文书写辅助系统,特别是一种外文基础不是很高的人员书写专业性外文时的辅助系统及其使用方法。
背景技术
语言和文字是人类社会发展中最基础、最重要的工具之一。然而地球上不同地区使用的语言很大程度上不相通,不经过专门的翻译过程使用不同语言的人无法相互交流。社会中的个人学习外语也是一个漫长的过程,即便花费大量时间精力也可能效果不如意。
科学用语有学术性、严肃性、朴素性的特点,也几乎不会运用口语、成语、感性渲染等成分和手法。因此,科学用语的书写有困难的一面,也有简单的一面。总之,科学用语与生活用语有很大的差异。另外,由于不同的学科门类和专业有着不同的发展历史和使用习惯,每个学科门类和专业也有一定的特定用语。这就导致这样的结果:人们在面对自己不熟悉的专业场景时即便使用母语都可能无法进行科学的描述。上述情况是所有语言(汉语、英语、日语、法语等)的共同特点。人们在学习外文的时候都是从日常生活用语慢慢开始发展,对特定的专业使用科学用语可能一直无法良好掌握。
现在机器翻译软件如谷歌翻译、百度翻译、有道翻译等可以进行单词、语句甚至全文的多语言互译功能,并且随着计算机性能和人工智能水平的提高,这些翻译软件的性能在不断提高。目前,机器翻译很多时候已经可以胜任日常生活用语方面的翻译工作。但是科学家的共识是,在短期内机器翻译不可能替代人工翻译,尤其是高水平的学术性、专业性翻译。
外文基础不是很好的科学、商务、法律等工作者需要书写、翻译专业性外文的时候,每一个单词、每一个语料的使用都必须进行核对检查,确认是否符合科学用语和专业习惯。很多时候这些确认工作异常困难,人们的大量精力耗费在文字选择方面。如果使用的背景材料不合适,选用的文字还可能是错误或者不合规的。现实情况是,很多学习外语多年的人也不得不放弃独立书写专业性外文。
现在的翻译软件在书写专业性外文帮助有限,很大程度上是因为这些软件的语料库没有把专业性用语从日常生活用语、低水平科学用语甚至错误的科学用语隔离开,也没有设置针对专业性用语书写的良好用户界面。
发明内容
为解决上述问题,本发明提供了专业性外文书写辅助系统,用于辅助有一定外语基础的科学、商务、法律等工作者书写专业性外文。规定:句子、短语按着单词都称为语料,母语为源语料,需要书写的语言为目标语料;源语料与目标语料中表达同一意思的部分互称对齐语料组。易知,对齐语料组中的源语料和目标语料并非一对一的。利用该系统可以解决专业性外文书写中的两个主要问题:1、由确定的源语料确定合适的目标语料;2、检查核对某些目标语料是否满足科学性、专业性。
专业性外文书写辅助系统,包括:客户端模块、检索模块、专业性语料库、语料库更新模块。
所述客户端模块为用户提供操作界面,并展示检索结果。客户端界面包括:语言切换栏、搜索栏、学科限定栏、专业限定栏、搜索结果数量栏、搜索结果展示栏。利用客户端界面用户可以设置源语料与目标语料,输入需搜索的文字,以及进行学科、专业的限定。搜索结果数量栏可以展示从系统中检索到的符合搜索内容的语句条数。搜索结果展示栏呈现相应的目标语料、源语料和目标语料的出处。
所述检索模块是利用分词功能、同义扩展、布尔运算等功能识别用户输入的搜索信息,从专业性语料库中检索对齐语料组。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于中国矿业大学(北京),未经中国矿业大学(北京)许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201811130151.3/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。