[发明专利]一种多语言的术语识别和双语术语对齐方法在审
申请号: | 202210018101.6 | 申请日: | 2022-01-07 |
公开(公告)号: | CN114357975A | 公开(公告)日: | 2022-04-15 |
发明(设计)人: | 陈件;潘丽婷;张井 | 申请(专利权)人: | 上海一者信息科技有限公司 |
主分类号: | G06F40/211 | 分类号: | G06F40/211;G06F40/247;G06F40/289;G06F40/30;G06F40/58;G06K9/62 |
代理公司: | 上海骁象知识产权代理有限公司 31315 | 代理人: | 赵俊寅 |
地址: | 200090 上海市*** | 国省代码: | 上海;31 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 一种 语言 术语 识别 双语 对齐 方法 | ||
1.一种多语言的术语识别和双语术语对齐方法,其特征在于,包括以下步骤:
步骤S1:数据集获取:从Wikidata多语言知识库中获取数据集,并筛选出500万个含有术语的句子;
步骤S2:分词:将不同语言文本进行分词,对分词后的文本进行标注;
步骤S3:模型训练:使用预训练模型作为文本特征提取器,接入一层全连接层,最后输出每个词是否为术语;
步骤S4:词向量加载:使用预训练模型中自带的分词器对不同语言文本进行分词;根据分词结果,使用预训练模型作为文本特征提取器,输出词向量;
步骤S5:词向量相似度计算:
词向量相似度是语义相似度和位置相似度的乘积(公式1),语义相似度为原文句向量和译文句向量的余弦距离(公式2),位置相似度为原文的句子位置和译文的句子位置的相对距离(公式3):
Sij=SEMij*POSij (1)
其中,Sij表示原文第i个词向量和译文第j个词向量的相似度,SEMij表示原文第i个词向量和译文第j个词向量的语义相似度,POSij表示原文第i个词向量和译文第j个词向量的位置相似度,vi表示原文第i个词向量,vj表示译文第j个词向量,ls表示原文的词数,lt表示译文的词数,α为超参数,经过实验取0.5,限制位置相似度的权重;
步骤S6:词对齐:
原文词向量和译文词向量使用双向最优匹配,,即当原文第i个词向量的相似度最高是译文第j个词向量,同时译文第j个词向量的相似度最高是原文第i个词向量时,第i个原文词向量与第j个译文词向量匹配(公式4):
其中,Mij为词对匹配矩阵,1为匹配,0为不匹配;
步骤S7:术语对齐;使用多语言术语识别模型识别原文中的术语,根据词对齐结果,查询对应的术语译文。
2.根据权利要求1所述的一种多语言的术语识别和双语术语对齐方法,其特征在于:所述步骤S3模型训练中,训练集和测试集的比例为8:2。
3.根据权利要求1所述的一种多语言的术语识别和双语术语对齐方法,其特征在于:所述步骤S6词对齐中,还包括:
步骤S61:双向最优匹配无法一次性将所有的原文句子和译文句子,为了匹配剩下的句向量,需要在每一次双向最优匹配后更新相似度矩阵S'ij(公式5);
S'ij=(1-Mij)*Sij (5)
将已匹配的词对(Mij=1)的相似度变为0(S'ij=0),进行下一次双向最优匹配,并不断重复公式4和公式5的操作,直到所有原文和译文单词匹配。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于上海一者信息科技有限公司,未经上海一者信息科技有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/202210018101.6/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。