|
钻瓜专利网为您找到相关结果 8840235个,建议您 升级VIP下载更多相关专利
- [发明专利]跨语言的数据迁移方法及装置-CN201910609462.6在审
-
包祖贻;李辰;刘恒友;黄睿;李林琳
-
阿里巴巴集团控股有限公司
-
2019-07-05
-
2021-01-22
-
G06F16/21
- 本申请实施例提供了一种跨语言的数据迁移方法及装置,涉及人工智能领域。其中,所述方法包括:基于第一语言和第二语言的词语对应关系,确定第一语言的词语是否对应有第二语言的词语;若第一语言的词语对应有第二语言的词语,则将第一语言的词语的标注数据迁移至第二语言的词语,以获得第二语言的词语的标注数据;若第一语言的词语没有对应的第二语言的词语,则基于词语对应关系,确定第一语言的词语的扩展词是否对应有第二语言的词语,其中,第一语言的词语与扩展词具有相同的标注数据;若第一语言的词语的扩展词对应有第二语言的词语,则将第一语言的词语的扩展词的标注数据迁移至第二语言的词语,以获得第二语言的词语的标注数据。
- 语言数据迁移方法装置
- [发明专利]多语言搜索引擎方法及系统-CN201610122317.1在审
-
朱定局
-
华南师范大学
-
2016-03-03
-
2016-07-13
-
G06F17/30
- 本发明提供一种多语言搜索引擎方法及系统。其中方法包括:获取用户输入的语言信息作为第一语言信息;将第一语言信息从所述第一语言信息对应的第一语言类型翻译为第二语言类型,得到第二语言信息;将第二语言信息输入到第二语言类型对应的搜索引擎中进行搜索,得到第二搜索结果其将用户输入的第一语言信息翻译为第二语言信息,再将第二语言信息输入到第二语言信息所属的第二语言类型对应的搜索引擎中进行搜索,得到第二搜索结果,这样可以得到其他语言类型对应的搜索结果,使得搜索结果的范围大大提高
- 语言搜索引擎方法系统
- [发明专利]一种医疗术语库的形成方法和装置-CN201810444927.2有效
-
梁平
-
上海依智医疗技术有限公司
-
2018-05-10
-
2021-11-09
-
G06F40/216
- 本发明实施例涉及医疗术语库领域,尤其涉及一种医疗术语库的形成方法和装置,用以解决对第二语言的医疗术语库翻译规模大的问题。本发明实施例中,从第一语言的医疗记录中获取第一语言的医学短语;针对同一个医学短语,从多个第一语言的医学短语中筛选出数量大于设定阈值的,作为高频的医学短语;确定高频的医学短语在第二语言的医学术语库中对应的第二语言的概念;从第二语言的医学术语库中获取第二语言的概念对应的第二语言的拓扑信息;将第二语言的概念翻译为第一语言的概念、将第二语言的拓扑信息翻译为第一语言的拓扑信息;根据多个第一语言的概念及多个第一语言的拓扑信息,构建第一语言的医学术语库。减小翻译第二语言的医学短语的数量。
- 一种医疗术语形成方法装置
- [发明专利]多语言开发系统中实现不同语言间数据通信的方法-CN201210058379.2无效
-
彭建华;徐立中;李明
-
河海大学
-
2012-03-08
-
2012-09-12
-
G06F9/54
- 本发明公开了一种多语言开发系统中实现不同语言间数据通信的方法。在需要数据通信的第一语言应用部分和第二语言应用部分之间设置一接口模块;所述接口模块包括与第一语言应用部分连接的第一语言代理,以及与第二语言应用部分连接的第二语言代理,第一语言代理与第二语言代理连接;第一语言代理负责将第一语言应用部分的数据转换为字节序并传输给第二语言代理,以及将第二语言代理传输的字节序转换为第一语言;第二语言代理负责将第二语言应用部分的数据转换为字节序并传输给第一语言代理,以及将第一语言代理传输的字节序转换为第二语言。本发明还公开了一种多语言开发系统。本发明方法通用性强,数据通信过程简单、通信效率高,程序间耦合度低。
- 语言开发系统实现不同数据通信方法
- [发明专利]自动检测文件中搭配错误的系统和方法-CN03145233.7有效
-
周明;刘挺
-
微软公司
-
2003-06-25
-
2004-01-28
-
G06F17/30
- 本发明提供了一种可供应用第一种语言进行写作、但其本国语言为第二种语言的人使用的语言搭配错误模式数据库的构筑方法和计算机可读媒体。该方法包括获得一由第一语言句子和第二语言句子组成的双语语言资料库,从该语言资料库的第二语言句子中提取第二语言词对。对从语言资料库中提取的每个第二语言词对,从语言资料库中相应第一语言句子中提取相应的第一语言词对,为第二语言词对确定一正确的第一语言译文。同样,对从语言资料库中提取的每个第二语言词对,建立一与第二语言词对相应的、由第一语言翻译词构成的集合。最后,对从语言资料库中提取的每个第二语言词对,从由第一语言翻译词构成的集合中去除正确的第一语言翻译,使得该集合代表与第二语言词对相应的搭配错误的第一语言词对的集合。
- 自动检测文件搭配错误系统方法
- [发明专利]一种基于主题数据库的文献检索方法及系统-CN201810224141.X有效
-
王建红
-
华北电力大学(保定)
-
2018-03-19
-
2021-09-03
-
G06F16/33
- 本申请公开了一种基于主题数据库的文献检索方法及系统,方法包括:获得至少一个待检索的第一语言文献的关键词;在主题数据库中,查找与待检索的关键词属于同一文献学科分类的主题词表;在主题词表中,对待检索的关键词与第一语言主题词群进行相似度计算,得到相似度最大的目标第一语言主题词群;在主题词表中,获得目标第一语言主题词群所关联的目标第二语言主题词群、目标第二语言主题词群所对应的文献存储信息及目标第二语言主题词群所对应的第二语言文献属于目标第二语言主题词群的概率;根据目标第二语言主题词群所对应的第二语言文献属于目标第二语言主题词群的概率以及目标第二语言主题词群所对应的文献存储信息,获得目标第二语言文献。
- 一种基于主题数据库文献检索方法系统
- [发明专利]单词翻译装置、翻译方法以及翻译程序-CN200680005581.1无效
-
刘绍明
-
富士施乐株式会社
-
2006-02-22
-
2008-02-13
-
G06F17/30
- 本发明公开了单词翻译装置、翻译方法以及翻译程序,该单词翻译装置将第一语言单词检索TRIE结构(100)、第二语言单词检索TRIE结构(200)、第一语言单词信息记录(110)、第二语言单词信息记录(210第一语言单词检索TRIE结构(100)用以检索第一语言的单词。第二语言单词检索TRIE结构(200)用以检索第二语言的单词。第一语言单词信息记录(110)包括识别存储在第一语言单词检索TRIE结构(100)中的各单词的翻译的第一翻译信息。第二语言单词信息记录(210)包括识别存储在第二语言单词检索TRIE结构(200)中的各单词的翻译的第二翻译信息。通过参照第一和第二单词信息记录(110)和(210),能够高精度高速度地在第一和第二语言之间执行单词翻译。
- 单词翻译装置方法以及程序
|