[发明专利]一种一键式多语言会议辅助翻译方法及具有该方法的设备在审
申请号: | 202110593517.6 | 申请日: | 2021-05-28 |
公开(公告)号: | CN113505609A | 公开(公告)日: | 2021-10-15 |
发明(设计)人: | 孟强祥;田俊麟;宋昱 | 申请(专利权)人: | 引智科技(深圳)有限公司 |
主分类号: | G06F40/58 | 分类号: | G06F40/58;G06N7/00;G06N5/04;G10L15/00;G10L15/14;G10L15/22;G10L15/26 |
代理公司: | 北京棘龙知识产权代理有限公司 11740 | 代理人: | 李改平 |
地址: | 518000 广东省深圳市龙华区龙华*** | 国省代码: | 广东;44 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 一种 一键式多 语言 会议 辅助 翻译 方法 具有 设备 | ||
本发明公开了一种一键式多语言会议辅助翻译方法及具有该方法的设备,涉及语言翻译技术领域,翻译方法包括以下步骤:收录并存储多种语种信息、获取可能的语种、获取待翻译语音、获取判断语种结果、执行翻译转换源语言到目标语言、输出目标语言的语音和文字,翻译设备包括语音接收模块、语种设置模块、语种判断模块、语言翻译模块和输出模块。本发明通过建立多语种数据库和语种判断模型,在接收用户输入的语音后,判断该用户说话的语种,按照预先设置的目标语言进行翻译,将源语言翻译至目标语言,在会议过程中,可自动进行实时辅助翻译,从而实现无需用户操作可以直接翻译,极大提升用户体验。
技术领域
本发明涉及语言翻译技术领域,具体涉及一种一键式多语言会议辅助翻译方法及具有该方法的设备。
背景技术
随着计算机性能的飞速提高,移动互联网的广泛应用,以及AI技术的突飞猛进,各种机器语言翻译产品被广泛的使用在旅游,会议,教育,自媒体等行业。随着国际交流的日益增强翻译产品在会议领域应用更加广泛和深入,各种移动式、桌面式的机器翻译产品翻译机、翻译耳机被广泛使用。但是这些翻译产品使用起来有局限和操作繁琐,只能给一方设置固定的一种语言,说出的语言和设置的不同会导致识别出意想不到的结果。比如翻译机有两个触发按键,一个按键A要预先设置其对应语言为中文,另一个按键B要设置为英语。要从中文翻译到英文,则要按下按键A,然后开始说话,说完后能够从中文翻译到英文,反之亦然。这样在实际使用中操作不方便,并且一旦搞错按键对应的语言,则完全翻译错误。
发明内容
本发明的目的是提供一种一键式多语言会议辅助翻译方法及具有该方法的设备,以解决现有技术中的上述不足之处。
为了实现上述目的,本发明提供如下技术方案:一种一键式多语言会议辅助翻译方法,包括以下步骤:
步骤一、收录并存储多种语种信息,包括语音和文字的同步对比数据,建立相应的多语种数据库,同时建立语种判断模型,以供语种判断使用;
步骤二、获取可能的语种,根据会议主要使用语种选择两种及以上语种信息,作为对比语种,用作语种判断模型的判断对比;
步骤三、获取待翻译语音,用户正常说话,实时检测并提取用户说出的带翻译语音,将待翻译语音信息输入到语种判断模型中;
步骤四、获取判断语种结果,通过语种判断模型,将获取的待翻译语音与预先输入的每个对比语种进行相似度对比打分,获取得分最高对比语种即为输入语言所属语种;
步骤五、执行翻译转换源语言到目标语言,当待翻译语言判断结果得出后,选择相应的翻译引擎将待翻译语种翻译为目标语言;
步骤六、输出目标语言的语音和文字,将翻译后的目标语言,提取相应语言所对应语音和文字信息,随后语音和文字同步输出。
优选的,所述步骤一种建立的语种判断模型包括n元语法(n-gram)模型,是基于(n-1)阶马尔可夫链的一种概率语言模型,通过n个语词出现的概率来推断语句的结构。语种判断模块可以将语音转化为文字,也可以不转化而直接使用语音。这取决于预先训练模型的方法。当输入源语音到判断模型中,经过打分给出结果。打分模型可采用贝叶斯推断,
其中:|表示某事件成立作为条件;
H表示假说;
E表示证据;
P(H)先验概率,是观察到E之前,H的概率;
P(H|E)后验概率,给定证据E,H的概率;
P(E|H)假定H成立,观察到E的改路。
P(E)边缘似然率。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于引智科技(深圳)有限公司,未经引智科技(深圳)有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/202110593517.6/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。