[发明专利]数据处理方法和装置、电子设备以及计算机可读存储介质在审
| 申请号: | 202010681467.2 | 申请日: | 2020-07-15 |
| 公开(公告)号: | CN113947093A | 公开(公告)日: | 2022-01-18 |
| 发明(设计)人: | 陆军;骆卫华;赵宇;施杨斌 | 申请(专利权)人: | 阿里巴巴集团控股有限公司 |
| 主分类号: | G06F40/58 | 分类号: | G06F40/58;G06F40/49 |
| 代理公司: | 北京市惠诚律师事务所 11353 | 代理人: | 刘子敬 |
| 地址: | 英属开曼群岛大开*** | 国省代码: | 暂无信息 |
| 权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索关键词: | 数据处理 方法 装置 电子设备 以及 计算机 可读 存储 介质 | ||
1.一种数据处理方法,包括:
根据多语言单语和特定领域的源语言单语获得正向伪语料;
根据多语言单语和所述正向伪语料获得所述特定领域的目标语言单语;
根据所述特定领域的目标语言单语获得反向伪语料;
根据所述正向伪语料和所述反向伪语料得到用于翻译的双语数据。
2.根据权利要求1所述的方法,其中,所述方法还包括:
获得具有互译关系的双语语料,所述双语语料用于与所述正向伪语料、所述反向伪语料共同构成所述用于翻译的双语数据。
3.根据权利要求1或2所述的方法,其中,所述方法还包括:
使用所述双语数据构成双语训练集;
利用所述双语训练集对翻译模型进行训练。
4.根据权利要求3所述的方法,其中,所述方法还包括:
获取多个翻译日志,每个翻译日志中包括至少一对源语言与目标语言的互译对;
对多个翻译日志的翻译质量进行评估,获得评估结果低于第一预设阈值的第一翻译日志;
在所述多语言单语中获取与所述第一翻译日志相关联的第一源语言单语;
在所述双语数据中,获取与所述第一源语言单语相关联的第一双语数据;
使用所述第一双语数据对所述第一翻译日志进行校对。
5.根据权利要求4所述的方法,其中,所述方法还包括:
使用所述第一双语数据对所述翻译模型进行训练。
6.根据权利要求1所述的方法,其中,所述方法还包括:
对所述多语言单语和/或所述特定领域的源语言单语进行筛选;
则所述根据多语言单语和特定领域的源语言单语获得正向伪语料,包括:
根据筛选后的多语言单语和特定领域的源语言单语获得正向伪语料;
或者,
根据多语言单语和筛选后的特定领域的源语言单语获得正向伪语料;
或者,
根据筛选后的多语言单语和筛选后的特定领域的源语言单语获得正向伪语料。
7.根据权利要求2所述的方法,其中,所述方法还包括:
根据预定的过滤规则对所述具有互译关系的双语语料进行过滤处理;
将过滤后的具有互译关系的双语语料添加到所述用于翻译的双语数据。
8.一种数据处理装置,包括:
第一获取模块,用于根据多语言单语和特定领域的源语言单语获得正向伪语料;
第二获取模块,用于根据多语言单语和所述正向伪语料获得所述特定领域的目标语言单语;
第三获取模块,用于根据所述特定领域的目标语言单语获得反向伪语料;
第四获取模块,用于根据所述正向伪语料和所述反向伪语料得到用于翻译的双语数据。
9.根据权利要求8所述的装置,其中,所述装置还包括:
第五获取模块,用于获得具有互译关系的双语语料,所述双语语料用于与所述正向伪语料、所述反向伪语料共同构成所述用于翻译的双语数据。
10.根据权利要求8或9所述的装置,其中,所述装置还包括:
第一训练模块,用于使用所述双语数据构成双语训练集,利用所述双语训练集对翻译模型进行训练。
11.根据权利要求10所述的装置,其中,所述装置还包括:
校对模块,用于获取多个翻译日志,每个翻译日志中包括至少一对源语言与目标语言的互译对,对多个翻译日志的翻译质量进行评估,获得评估结果低于第一预设阈值的第一翻译日志,在所述多语言单语中获取与所述第一翻译日志相关联的第一源语言单语,在所述双语数据中,获取与所述第一源语言单语相关联的第一双语数据,使用所述第一双语数据对所述第一翻译日志进行校对。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于阿里巴巴集团控股有限公司,未经阿里巴巴集团控股有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/202010681467.2/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:一种祛癍膏的制造工艺流程
- 下一篇:一种中药制备用原料筛选装置





