[发明专利]一种为待译稿件匹配译员的方法在审

专利信息
申请号: 201611190714.9 申请日: 2016-12-21
公开(公告)号: CN106776563A 公开(公告)日: 2017-05-31
发明(设计)人: 宋安琪 申请(专利权)人: 语联网(武汉)信息技术有限公司
主分类号: G06F17/27 分类号: G06F17/27;G06F17/28;G06F17/30
代理公司: 暂无信息 代理人: 暂无信息
地址: 430073 湖北省武汉市东湖*** 国省代码: 湖北;42
权利要求书: 查看更多 说明书: 查看更多
摘要: 发明提供了一种为待译稿件匹配译员的方法,其特征是包括以下步骤(1)对已有译稿进行预处理;所述已有译稿均记录着完稿译员的信息;(2)对待译稿件进行预处理;(3)将预处理后的已有译稿和预处理后的待译稿件进行文档相似度匹配,获得候选译稿;(4)获取候选译稿记录的译员信息,保存为待译稿件匹配译员的信息。可达到以下效果通过译稿匹配译员,代替人工指派译员,降低人工劳动强度,提高匹配准确率;通过对对已有译稿和待译稿进行预处理提高了匹配基础。
搜索关键词: 一种 译稿 匹配 译员 方法
【主权项】:
一种为待译稿件匹配译员的方法,其特征是包括以下步骤:对已有译稿进行预处理;所述已有译稿均记录着完稿译员的信息;所述对已有译稿进行预处理的步骤是:(1.1)对已有译稿分词并建立基于词汇的倒排索引;(1.2)对分词后的已有译稿提取主题,建立基于译稿主题的倒排索引;(1.3)对基于词汇的倒排索引和基于译稿主题的倒排索引进行加权,获得预处理后的已有译稿;对待译稿件进行预处理;所述对待译稿件进行预处理的步骤是:对待译稿件进行分词,形成待译稿件词汇集合,提取待译稿件主题,对待译稿件分词后的待译稿件词汇集合和待译稿件主题进行加权,获得预处理后的待译稿件;将预处理后的已有译稿和预处理后的待译稿件进行文档相似度匹配,获得候选译稿;获取候选译稿记录的译员信息,保存为待译稿件匹配译员的信息。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。

该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于语联网(武汉)信息技术有限公司,未经语联网(武汉)信息技术有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服

本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201611190714.9/,转载请声明来源钻瓜专利网。

×

专利文献下载

说明:

1、专利原文基于中国国家知识产权局专利说明书;

2、支持发明专利 、实用新型专利、外观设计专利(升级中);

3、专利数据每周两次同步更新,支持Adobe PDF格式;

4、内容包括专利技术的结构示意图流程工艺图技术构造图

5、已全新升级为极速版,下载速度显著提升!欢迎使用!

请您登陆后,进行下载,点击【登陆】 【注册】

关于我们 寻求报道 投稿须知 广告合作 版权声明 网站地图 友情链接 企业标识 联系我们

钻瓜专利网在线咨询

周一至周五 9:00-18:00

咨询在线客服咨询在线客服
tel code back_top