[发明专利]处理方法、处理装置以及处理程序在审

专利信息
申请号: 201810584251.7 申请日: 2018-06-08
公开(公告)号: CN109145311A 公开(公告)日: 2019-01-04
发明(设计)人: 今出昌宏;山内真树;藤原菜菜美 申请(专利权)人: 松下知识产权经营株式会社
主分类号: G06F17/28 分类号: G06F17/28
代理公司: 北京市中咨律师事务所 11247 代理人: 徐健;段承恩
地址: 日本*** 国省代码: 日本;JP
权利要求书: 查看更多 说明书: 查看更多
摘要: 本公开涉及处理方法、处理装置以及处理程序。翻译处理方法包括:取得第1对译数据,所述第1对译数据是由第1语言记述的第1文与基于第2语言的作为第1文的翻译文的第1翻译文的组;基于第1文以及第1翻译文所包含的语句,评价第1对译数据是否为存在误译可能性的对译数据;输出基于评价结果的信息。基于(1)在第1文中是否存在具有第1意思的单词及其反义词的至少一方的第1判定的结果、以及(2)在第1翻译文中是否存在具有第1意思的单词及其反义词的至少一方的第2判定的结果,评价第1对译数据是否为存在误译可能性的对译数据。
搜索关键词: 翻译 处理程序 处理装置 单词 判定 语句 语言 记述 输出
【主权项】:
1.一种处理方法,是对包括由第1语言记述的输入文和所述输入文的向第2语言的翻译文的对译数据进行处理的处理装置中的处理方法,包括:取得第1对译数据,所述第1对译数据是由所述第1语言记述的第1文与基于所述第2语言的作为所述第1文的翻译文的第1翻译文的组;基于所述第1文以及所述第1翻译文所包含的语句,评价所述第1对译数据是否为存在误译可能性的对译数据;输出基于所述评价的结果的信息,对于所述评价,基于(1)在所述第1文中是否存在具有第1意思的单词及其反义词的至少一方的第1判定的结果、以及(2)在所述第1翻译文中是否存在具有所述第1意思的单词及其反义词的至少一方的第2判定的结果来进行。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。

该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于松下知识产权经营株式会社,未经松下知识产权经营株式会社许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服

本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201810584251.7/,转载请声明来源钻瓜专利网。

同类专利
  • 一种内容翻译的方法和终端-201910533679.3
  • 彭勇;陆文俊;兀玉洁 - 华为技术有限公司
  • 2019-06-19 - 2019-11-12 - G06F17/28
  • 一种内容翻译的方法和终端。其中方法包括:终端显示第一用户界面,第一用户界面包括第一翻译结果,第一翻译结果是第一内容的翻译结果;终端检测到在第一用户界面的第一操作;响应于在第一用户界面的第一操作,终端显示第二用户界面,第二用户界面包括第二翻译结果,第二翻译结果是第二内容的翻译结果;响应于在第一用户界面的第一操作,终端向第一服务器发送第三内容以翻译第三内容;其中,第二内容与第一内容关联,第三内容与第二内容关联。该方法属于人工智能领域,该方法中显示第一翻译结果时,用户采用第一操作,终端及时将第二翻译结果进行显示,并将第三内容送去翻译,以实现预翻译的功能,节省用户的时间。
  • 一种语音转换的信息处理方法和装置-201910721991.5
  • 李志平;祁利斌;武小荣;李治 - 上海祥久智能科技有限公司
  • 2019-08-06 - 2019-11-12 - G06F17/28
  • 本发明提供了一种语音转换的信息处理方法和装置,通过建立第一用户和第二用户的语音通话连接;根据语音通话连接,识别第一用户的第一语言类别和第二用户的第二语言类别;判断第一语言类别和第二语言类别是否相同;如果第一语言类别与第二语言类别不同,建立第一转换模型;根据第一转换模型将第一语言类别转换为第二语言类别并发送至第二用户,将第二语言类别转换为第一语言类别发送至第一用户。解决缺乏在通话中进行实时语音转换传输,不利于沟通交流的技术问题,达到为通话双方提供实时的语音转换,从而保证两者之间的通话质量,能够进行通畅的无障碍语音沟通,提高了沟通效率,不局限于只有佩戴同声传译设备的用户才能进行有效沟通的技术效果。
  • 一种便携式翻译设备-201920376452.8
  • 姚春林;薛明珠;陈闯;吕志春 - 深圳市飞音科技有限公司
  • 2019-03-25 - 2019-11-12 - G06F17/28
  • 本实用新型公开了一种便携式翻译设备,属于翻译设备领域,包括壳体及设于壳体内的翻译处理单元,壳体表面设有操控单元,所述壳体内还设有供电单元;壳体背面一侧端安装有轴杆,轴杆两端均套设有固定在壳体上的连接环座,轴杆上套装有旋转环套,旋转环套一侧固定连接有用来夹持手机的夹具组件;壳体内设有用于与手机信号连接的蓝牙连接单元,翻译处理单元、蓝牙连接单元及操控单元分别与供电单元电连接,操控单元包括与供电单元的总供电通路串联的指示灯一和用于指示蓄电池电量的指示灯二。本实用新型能借助手机具备的语音录入、语音输出、摄像或扫描及显示系统,不需设置相应的输入和输出系统,可缩小翻译设备的体积,以便于携带。
  • 一种统计机器翻译中的翻译方法和装置-201610168375.8
  • 熊德意;唐海庆 - 苏州大学
  • 2016-03-23 - 2019-11-08 - G06F17/28
  • 本申请公开了一种统计机器翻译中的翻译方法和装置,在统计机器翻译的训练阶段,生成包含源端短语语义向量的翻译模型,并在解码阶段,计算待翻译短语的语义向量,然后再计算待翻译短语的语义向量与候选翻译规则源端短语语义向量的相似度,并将相似度作为一个子模型集成到对数线性模型中,以供统计机器翻译系统选择与待翻译短语语义最接近的译文。传统的统计机器翻译系统不包含语义信息,本申请通过生成源端短语的语义,并利用语义向量的相似度,帮助统计机器翻译系统更准确地选出与待翻译短语语义接近的译文,能够有效地提高统计机器翻译译文的质量。
  • 基于神经机器翻译系统的单词预测方法及系统-201611209226.8
  • 张家俊;赵阳;王亦宁;宗成庆 - 中国科学院自动化研究所
  • 2016-12-23 - 2019-11-08 - G06F17/28
  • 本发明涉及一种基于神经机器翻译系统的单词预测方法及系统,所述单词预测方法包括:对平行语料进行训练,从训练结果中抽取,获得短语翻译表;对任意平行句对中的源语言句子进行匹配搜索,确定源语言句子中包含的全部源语言短语;从短语翻译表中查找各源语言短语分别对应的目标短语翻译候选集;根据目标短语翻译候选集及神经机器翻译系统翻译所得的部分译文,获得需要鼓励的目标单词集;根据基于神经机器翻译系统所得的注意力概率和目标短语翻译候选集,确定目标单词集中各目标单词的鼓励值;根据各目标单词的鼓励值,获得各目标单词的预测概率。通过引入短语翻译表获得目标单词的鼓励值,并添加到神经翻译模型中,从而可提高目标单词的预测概率。
  • 一种语音转换设备及语音处理系统-201920451759.X
  • 贾勇 - 贾勇
  • 2019-04-04 - 2019-11-08 - G06F17/28
  • 本实用新型公开了一种语音转换设备,包括拾音部、蓝牙设备以及耳塞,蓝牙设备贯穿拾音部的中部,耳塞位于拾音部的两端;本实用新型还公开一种语音处理系统。本实用新型的语音转换设备,使用时,使用者将智能终端和蓝牙设备连通,然后与翻译者的智能终端接通语音,使用者将耳塞放置在耳朵里,拾音部朝向使用者的脸部,使用者讲话的声音通过蓝牙设备传到使用者自己的智能终端,之后该智能终端又将使用者讲话的声音发送到翻译者的智能终端,进而传到翻译者的耳中,翻译者进行翻译,同时使用者讲话的声音通过拾音部传到使用者自己的耳朵里,而且拾音部能够将讲话者的声音隔离,使得外界听不到讲话者的声音,之后翻译者讲话的声音通过蓝牙设备放出来。
  • 一种便携式的英语翻译装置-201920636591.X
  • 周怡 - 六安职业技术学院
  • 2019-05-06 - 2019-11-08 - G06F17/28
  • 本实用新型公开了一种便携式的英语翻译装置,涉及办公用品技术领域,具体为一种便携式的英语翻译装置,包括支撑面板,所述支撑面板顶部的一侧开设有放置槽,所述放置槽的一侧设置有翻译器放置槽,所述支撑面板的一侧铰链连接有防护面板,所述防护面板的一侧活动连接有子母扣连接带,所述子母扣连接带远离防护面板的一侧设置有子母扣,所述支撑面板的内部开设有放置腔。该便携式的英语翻译装置,通过放置槽、放置腔、防护面板和支撑面板的设置,可使该装置对工作人员在培训过程中需要用到的工具进行装载,通过使防护面板与支撑面板折叠到一起,可便于工作人员对其进行携带,不仅省时省力,且造价成本低具有很强的实用性。
  • 多语言翻译装置、方法、电子设备及存储介质-201910545204.6
  • 张凯;杜万智;陶云霜;黄海祥;黄雨霏;张青宇;谢家兴 - 北京三快在线科技有限公司
  • 2019-06-21 - 2019-11-05 - G06F17/28
  • 本申请实施例公开了一种多语言翻译装置、方法、电子设备及存储介质,所述装置包括:获取模块,用于获取待翻译内容,并获取待翻译内容所属的项目及对应的应用程序;翻译信息确定模块,用于确定与项目对应的翻译人员、校对人员和翻译语言类型;翻译内容发送模块,用于将待翻译内容和翻译语言类型发送给翻译人员;翻译结果发送模块,用于将翻译结果发送给校对人员;发布模块,用于在接收到校对人员的校对结果时,根据校对结果生成应用程序对应的正式版本并发布所述正式版本。本申请实施例在翻译结果校对通过后,不需要用户下载并导入应用程序中,可以直接发布对应的正式版本,简化了流程,节省了人力成本,而且提高了翻译准确性。
  • 数据处理方法、装置及电子设备-201910702513.X
  • 王明三;张健昶;曾钦松 - 腾讯科技(深圳)有限公司
  • 2019-07-31 - 2019-11-05 - G06F17/28
  • 本发明实施例公开了一种数据处理方法、装置及终端,其中,该方法可包括:从待翻译的文本内容中获取目标单词,对所述目标单词进行预处理,得到处理后的目标单词,所述处理后的目标单词满足切分成词片的条件。将所述处理后的目标单词切分成至少一个词片,根据所述至少一个词片对所述目标单词进行翻译,得到翻译结果。通过本发明实施例可以提高翻译的准确度。
  • 一种韩语文章汉字显现系统及其方法-201310493954.6
  • 王冠;施建军 - 王冠;施建军
  • 2013-10-21 - 2019-11-05 - G06F17/28
  • 本发明公开一种韩语文章汉字显现系统及其方法。数据模块、识别模块、转写模块、输出模块;所述数据模块用于存储韩语单词的韩文读音和中文简体汉字对应表和韩语固有词表;所述韩文单词识别模块用于将韩语文章的每一个单词识别出来,优先识别韩语固有词,然后识别韩语中的汉字词和复合词;所述转写模块用于将韩语中的韩文读音转写为简体汉字;所述输出模块用于输出形成韩文读音和简体汉字混合的韩语文章。本发明可以将韩语文章转写为韩文和简体汉字夹杂的文章。由于汉字词汇一般是韩文文章中表达内容的关键性词汇,因此,这样的韩文和汉字夹杂的文章,中国人是能够看懂其大概内容的,并且使得汉字转写的正确率和召回率在高水平上达到平衡。
  • 一种随身翻译装置-201920684906.8
  • 左慧芬 - 桂林师范高等专科学校
  • 2019-05-14 - 2019-11-05 - G06F17/28
  • 本实用新型公开了一种随身翻译装置,包括装置外壳体,所述装置外壳体的前表面设有显示屏,所述装置外壳体的前表面一侧安装有音响、按键和麦克风,所述装置外壳体的前表面另一侧转动连接有翻转盖,所述翻转盖的底部设有扫描笔,所述装置外壳体的外侧壁固定连接有接口端,所述接口端的前表面设有耳机接口和充电接口;书写板在固定柱上转动,且通过在设置底板的外表面两侧设置插销,使书写板在转动完成后,通过下方的插销对其进行固定,在进行书写时,只需要通过磁性扣固定住纸张,进行书写,书写完成后,转动书写板,使书写板的一面转至学生一侧,再将书写板下压,使底板上的插销对书写板进行限位固定,达到方便学生观看的目的。
  • 显示装置、服务器以及记录介质-201910323655.5
  • 俞和俊 - 柯尼卡美能达株式会社
  • 2019-04-22 - 2019-11-01 - G06F17/28
  • 提供能够提高显示画面时的便利性的显示装置、服务器、储存有显示装置的控制程序或者服务器的控制程序的计算机能够读取的记录介质。PC(100)是能够与服务器进行通信的显示装置。PC(100)的存储装置(104)存储包含在显示画面的情况下由包含于画面的文字列构成的文字信息且为特定语言的文字信息的语言表。PC(100)在作为画面的显示所使用的语言而受理了选择后的语言是与特定语言不同的新语言的情况下,从服务器接收将特定语言的文字信息翻译成新语言后的翻译结果。PC(100)将基于接收到的翻译结果制作的新语言的文字信息储存于存储装置(104)的语言表,并基于新语言的文字信息显示画面。
  • 一种图书馆的翻译阅读桌及其共享翻译方法-201910611674.8
  • 丁雪;赖亭翰;李钧浩;洪子奇;李巨韬 - 天津大学
  • 2019-07-08 - 2019-10-25 - G06F17/28
  • 本发明公开一种图书馆的翻译阅读桌,包括机架、设置于机架上的放书平台,所述放书平台通过支撑竖杆连接OLED显示屏,所述支撑竖杆上设置有扫描纸质文字的光学扫描镜头及其相应的电子元件:图像传感器、数字信号处理器;所述光学扫描镜头信号传送至图像传感器,所述图像传感器通过A/D或CCD转换后信号传送至数字信号处理芯片,所述数字信号处理芯片通过I/O传输至屏幕。还公开了共享翻译方法。本发明得到的翻译成果具有更多元化的内容,具有互动性。
  • 一种旅游出差专用高准确率翻译软件设备-201910662671.7
  • 谢玉清 - 嘉兴莘千淑贸易有限公司
  • 2019-07-22 - 2019-10-25 - G06F17/28
  • 本发明公开了一种旅游出差专用高准确率翻译软件设备,包括外壳,所述外壳内设有上工作腔与下工作腔,所述上工作腔内设有防盗机构,所述防盗机构能在直接拉动两个拉链远离时,进行报警,所述防盗机构下侧设有保护机构,所述保护机构能有效对耳机孔和扫描器进行保护,所述竖轴右侧设有翻译机构,所述翻译机构能准确对语音、文字进行翻译,本装置携带方便,不使用时,可以使用本装置锁住包上的拉链,当有人直接向两侧打开拉链时,本装置会发出警报,当需要使用本装置翻译时,由于挂在包上,取出十分快速,若需要翻译文字,将扫描屏贴近文字进行扫描,也能快速完成翻译。
  • 应用于移动终端的浏览器中实现语言传译的方法及系统-201910677967.6
  • 马永飞 - 腾讯科技(深圳)有限公司
  • 2013-05-13 - 2019-10-25 - G06F17/28
  • 本申请是中国申请201310174193.8的分案申请。涉及互联网技术领域,公开了一种浏览器中实现语言传译的方法及系统、移动终端,该方法包括:接收用户通过浏览器语言传译界面输入的以输入语言表述的信息;按照预设的输入语言与目标语言之间的转换关系,将以输入语言表述的信息翻译成以目标语言表述的信息;采用文字字符形式输出以目标语言表述的信息;以及,采用语音形式输出以目标语言表述的信息。实施本申请实施例,能够提高用户学习外语的效率或外语交互效率。
  • 一种基于拼接再混合方式的多源神经网络自动译后编辑系统及方法-201710491848.2
  • 郭宇航;黄河燕;曹倩雯 - 北京理工大学
  • 2017-06-26 - 2019-10-25 - G06F17/28
  • 本发明公开了一种基于拼接再混合方式的多源神经网络自动译后编辑系统及方法,属于计算机自然语言处理及机器翻译技术领域。包括本系统,又包括训练模块与解码模块;本方法分为训练过程与解码过程。训练系统过程建立在传统的神经网络机器翻译模型基础之上,源语料用将翻译原文与初步翻译结果经过简单的语句拼接及再混合后生成的新语料做替换,目标语料用经过翻倍的参考译文做替换,使初步翻译结果与翻译原文在训练过程中互相辅助,交叉验证。翻译解码过程可直接使用已训练得到的系统,对翻译原文与初步翻译结果经过相应拼接的源语料解码,得到译文在流畅度、准确度以及质量整体上均于未经过此译后编辑方法作用的初步翻译结果。
  • 基于公共翻译引擎的英文课件辅助生成方法-201910564609.4
  • 唐玉莲;张刚;庞文鹏;刘巧珍;王太重 - 右江民族医学院
  • 2019-06-27 - 2019-10-22 - G06F17/28
  • 本发明公开了一种基于公共翻译引擎的英文课件辅助生成方法,使用MS OFFICE API识别和获取中文PPT课件的中文文本,通过公共翻译引擎API将中文文本翻译为英文文本,然后MS OFFICE API再将英文文本生成英文PPT课件。其中,MS OFFICE API技术可以取代人工操作实现自动化编辑制作PPT课件,而公共翻译引擎则能方便实现智能、自动翻译,两者结合能有效帮助教师解决全英教学中的PPT课件翻译制作问题,填补中英文双语课件自动生成方面的空白,为中英文双语教学、留学生教学提供帮助。此外,结合应用医学专业术语中英文词汇库,能够更准确地翻译医学课件,提高学习效率,为中国医药走向世界提供便利。
  • 一种基于语音识别的翻译系统-201910662663.2
  • 戢姓美 - 嘉兴芸诗娇电子商务有限公司
  • 2019-07-22 - 2019-10-22 - G06F17/28
  • 本发明公开了一种基于语音识别的翻译系统,包括翻译笔外壳,所述翻译笔外壳内设有贯穿所述翻译笔外壳上下端面的收纳腔,所述收纳腔左右端壁设有开口朝所述收纳腔的弹性腔,所述弹性腔下端壁固定设有弹性弹簧,所述弹性弹簧上端固定设有与所述弹性腔滑动连接的弹性杆,两个所述弹性杆间固定设有一个语音翻译器,本装置可进行语音识别翻译,在不需要进行翻译时,将语音翻译器部分收纳其中,有较好的保护作用,延长装置寿命,装置长度可调,适应不同的适应环境,装置内带把手和支撑底座,可手持或者平稳地安放在桌面上,适应不同场合。
  • 一种基于语音识别的翻译软件-201910662670.2
  • 戴佳苗 - 嘉兴沐栗服饰有限公司
  • 2019-07-22 - 2019-10-22 - G06F17/28
  • 本发明公开的一种基于语音识别的翻译软件,包括上体,所述上体转动连接有下体,所述上体内设有上腔,所述上体上方固定连接有音频接收器,所述上腔内滑动连接有滑杆,所述下体内设有中腔,所述中腔下端固定连接有信号处理器,所述信号处理器左下方设有左腔,所述左腔内设有电源,所述信号处理器右下方设有右腔,所述右腔内固定连接有扬声器,所述下体下方设有下腔,所述下腔内设有充电装置,本发明通过设置于各个密闭空间内的机构,使得设备具有良好的防水性,整个发明圆柱型的设计便于出行携带,为出国旅游的人解决了语言上的障碍,本发明隐藏式的充电装置可以防止漏电或是进水短路。
  • 一种人工智能翻译集成系统-201910668494.3
  • 胡娜;徐星;徐亦然;徐奥 - 闽南师范大学
  • 2019-07-23 - 2019-10-22 - G06F17/28
  • 本发明公开了一种人工智能翻译集成系统,包括:待翻译数据获取模块、数据格式转换模块、数据特征提取模块、数据分类模块、数据分割编排模块、数据翻译模块和人工翻译模块。本发明基于神经网络模型实现了待翻译数据的识别、格式处理以及自动翻译,翻译方式灵活,为不同的句式配置不同的翻译模型,能够满足用户不同的翻译需求,且翻译的准确度较高。
  • 一种基于人工智能的翻译装置-201910668496.2
  • 胡娜;徐星;徐奥;徐亦然 - 闽南师范大学
  • 2019-07-23 - 2019-10-22 - G06F17/28
  • 本发明公开了一种基于人工智能的翻译装置,包括:待翻译数据获取模块,用于进行待翻译数据和目标翻译语种信息的获取;数据识别模块,用于通过PYTHON脚本直接计算待翻译数据的特征数据,并基于BP神经网络模型根据特征数据完成待翻译数据种类的识别;数据格式处理模块,用于根据数据识别的结果调用对应的神经网络编排模型完成数据格式的编排;数据翻译单元,用于根据完成数据格式编排的待翻译数据和目标翻译语种信息调用对应的神经网络翻译模型输出对应的翻译结果。本发明基于神经网络模型实现了待翻译数据的识别、格式处理以及自动翻译,翻译方式灵活,为不同的句式配置不同的翻译模型,能够满足用户不同的翻译需求,且翻译的准确度较高。
  • 一种在线语料对齐方法及系统-201610456896.3
  • 张井;陈件 - 上海一者信息科技有限公司
  • 2016-06-22 - 2019-10-22 - G06F17/28
  • 本发明公开了一种在线语料对齐方法及系统,该方法包括步骤:解析双语互译文件得到结果文件;对结果文件进行段落调整,使得原文和译文之间段落对照;对原文和译文通过预设断句规则自动进行断句得到原文句子和译文句子,按照预设排列规则,计算得到原文句子和译文句子的排列组合;计算每种原文句子和译文句子排列组合对应的句子相似度,选取相似度最大的排列组合作为最终的句句对齐结果。本发明有助于提高对齐准确率。
  • 一种便携式英语离线智能翻译器-201920157004.9
  • 蔡放 - 辽宁理工学院
  • 2019-01-30 - 2019-10-22 - G06F17/28
  • 本实用新型公开了一种便携式英语离线智能翻译器,包括安装板,所述安装板的一端安装有弹性绑带,且弹性绑带的另一端固定在安装板的另一端上,所述安装板顶部的一端安装有开关,且安装板顶部远离开关的一端安装有扬声器,所述扬声器顶部的一端开设有弧形滑槽,且弧形滑槽的內底部设置有弹簧B,所述弹簧B的另一端安装有按压块。本实用新型安装有弧形滑槽、按压块、空腔、弹簧A、L型拉杆、弹簧B、按压块和齿形限位块,按压块推动L型拉杆内缩,使齿形限位块和齿形锁紧块解除限位,弹簧B恢复形变力,通过按压块将连接块从弧形滑槽中推出,便于调整语音采集组件的方向,提高语音采集的效果,提高翻译的精确性。
  • 一种基于字形的翻译方法、装置、存储介质及电子设备-201910651109.4
  • 李晓雅 - 北京香侬慧语科技有限责任公司
  • 2019-07-18 - 2019-10-18 - G06F17/28
  • 本发明提供了一种基于字形的翻译方法、装置、存储介质及电子设备,其中,该方法包括:获取源语言为中文的目标文本,并确定目标文本的目标分词;确定目标分词中所包含的目标字在多种字体下分别对应的字图像,根据目标字的所有字图像生成目标字的字向量;根据目标分词中所有的目标字的字向量生成目标分词的词向量;基于目标分词的词向量对目标文本进行翻译处理,确定目标文本所对应的目标语言的翻译文本。通过本发明实施例提供的基于字形的翻译方法、装置、存储介质及电子设备,通过目标字的多个字图像生成目标字的字向量,该字向量结合了多种字体的字形特征,可以更加综合、全面地确定每个目标字所包含的字形特征,提高翻译结果的准确度。
  • 一种以多视窗切换实现多语即时翻译的终端-201910663329.9
  • 戴佳苗 - 嘉兴沐栗服饰有限公司
  • 2019-07-22 - 2019-10-18 - G06F17/28
  • 本发明公开了一种以多视窗切换实现多语即时翻译的终端,包括翻译机体,所述翻译机体内设有凹腔,所述凹腔内左右端壁之间转动设有转动轴,所述转动轴上设有显示面板,所述显示面板前端面安装有显示屏,所述后侧安装有翻译模块,所述显示屏下侧安装有声音模块,所述翻译模块翻译的内容及输入内容均通过所述显示屏呈现,本发明通过可通过显示屏实现翻译内容的多视窗切换,且显示屏角度可调,此翻译终端具有声音输入与按键输入两种方式,适用人群及区域广泛,且整体装置可通过太阳能供电,供电稳定,节能且环保。
  • 双语对齐方法、装置及系统-201811567535.1
  • 聂镭;徐泓洋;郑权;张峰;聂颖 - 龙马智芯(珠海横琴)科技有限公司
  • 2018-12-20 - 2019-10-18 - G06F17/28
  • 本发明公开了一种双语对齐方法、装置及系统,该方法包括:步骤S1:将待对齐的两文本按照相同语言单位级别进行分割;步骤S2:计算所述两文本中一个文本分割得到的每一部分与另一个文本分割得到的每一部分的文本相似度;步骤S3:建立文本相似度矩阵B;步骤S4:依次利用所述文本相似度矩阵B中当前最大值元素实现所述两文本分割得到的部分之间的配对,其中,在确定每一配对后,将所述确定的配对在所述文本相似度矩阵B中对应的列和对应的行中的元素的值置为结束标识符。本发明有利于提高双语对齐的准确率。
  • 转屏翻译机-201920078309.0
  • 赵鸿;诸臣 - 科大讯飞股份有限公司
  • 2019-01-17 - 2019-10-18 - G06F17/28
  • 本实用新型公开了一种转屏翻译机,包括主控模块,以及与所述主控模块连接的显示模块,还包括:旋转感应模块;所述旋转感应模块用于实时感应翻译机的机身旋转方向和/或角度,并向所述主控模块发送感应信号;所述主控模块用于根据所述感应信号,控制所述显示模块的显示画面在竖屏和横屏之间切换。本实用新型通过为翻译机内置旋转感应模块,使得翻译机的显示画面实现了横竖屏旋转功能,从而在进行翻译交互过程中,持用者在将翻译机内容展示给其他参与人时,不仅可以以一种礼貌的呈递方式展现给对方,而且使得对方能够清晰、完整地阅读整行文字。
  • 一种上下文感知的短语表示学习方法-201910349591.6
  • 纪荣嵘;苏劲松;阮志伟 - 厦门大学
  • 2019-04-28 - 2019-10-15 - G06F17/28
  • 一种上下文感知的短语表示学习方法,涉及双语短语的表示学习。基于递归自编码器的短语表示学习;上下文建模;主题上下文感知的短语表示;短语对的语义约束;主题上下文映射;词‑主题语义约束建模。将短语所在文档的主题分布作为短语的上下文,将其加入到短语的表示学习中,得到上下文感知的短语表示。利用主题模型得到的词的主题分布来约束词和主题的嵌入表示的学习,进而影响学习到到的短语表示,进一步提高学习到的短语表示的质量。
  • 一种基于混合编码器的描述子翻译及相似度度量方法-201910630989.7
  • 纪荣嵘;胡杰;李新阳 - 厦门大学
  • 2019-07-12 - 2019-10-15 - G06F17/28
  • 一种基于混合编码器的描述子翻译及相似度度量方法,涉及图像检索和描述子翻译。从用于训练的图像集中提取不同的手工或基于学习的多种描述子,以准备描述子翻译器的训练集,利用两两成对的特征对混合自编码器进行训练;训练从源特征到目标特征的映射的混合编码器,采用重构与翻译两路辅助训练解码器,编码器特有,解码器共享,得到翻译损失与重构损失;利用翻译损失与重构损失来度量两种描述子之间的相似度;对于待翻译的描述子,输入到相应的翻译器中,然后根据训练得到的翻译器对进行描述子翻译,所得结果置信度由相似度来衡量。突破基于不同描述子的检索系统间的检索壁垒,为不同系统间提供一个中转平台,便捷高效。
  • 便携式翻译装置-201821518731.5
  • 赵波;霍杰;黄尉佳 - 南昌理工学院
  • 2018-09-17 - 2019-10-15 - G06F17/28
  • 本实用新型提供一种便携式翻译装置,包括壳体及设于壳体的上表面上的触控屏幕,壳体还包括与上表面相对的下表面,及连接上表面和下表面的第一侧表面,下表面上贴设有粘性层,便携式翻译装置还包括一翻盖机构,翻盖机构包括一活动板及一盖板,活动板枢接在第一侧表面和盖板之间,以使盖板可分别转动至贴盖在上表面和下表面上,盖板包括透明玻璃及设于透明玻璃外围的边框,上表面和下表面上均嵌装有一磁吸元件,磁吸元件用于磁吸固定盖板。本实用新型中的便携式翻译装置,可利用其上的粘性层将该便携式翻译装置粘贴固定到衣物或手臂上,这样在使用时就可以不用手持,极大的降低了使用局限性。
专利分类
×

专利文献下载

说明:

1、专利原文基于中国国家知识产权局专利说明书;

2、支持发明专利 、实用新型专利、外观设计专利(升级中);

3、专利数据每周两次同步更新,支持Adobe PDF格式;

4、内容包括专利技术的结构示意图流程工艺图技术构造图

5、已全新升级为极速版,下载速度显著提升!欢迎使用!

请您登陆后,进行下载,点击【登陆】 【注册】

关于我们 寻求报道 投稿须知 广告合作 版权声明 网站地图 友情链接 企业标识 联系我们

钻瓜专利网在线咨询

400-8765-105周一至周五 9:00-18:00

咨询在线客服咨询在线客服
tel code back_top