[发明专利]一种基于停用词表为待译稿件匹配译员的方法在审
申请号: | 201611212365.6 | 申请日: | 2016-12-25 |
公开(公告)号: | CN106802881A | 公开(公告)日: | 2017-06-06 |
发明(设计)人: | 宋安琪;张芃 | 申请(专利权)人: | 语联网(武汉)信息技术有限公司 |
主分类号: | G06F17/22 | 分类号: | G06F17/22;G06F17/27 |
代理公司: | 暂无信息 | 代理人: | 暂无信息 |
地址: | 430073 湖北省武汉市东湖*** | 国省代码: | 湖北;42 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | 本发明提供了一种基于停用词表为待译稿件匹配译员的方法,其特征是包括以下步骤(1)建立停用词表;(2)对已有译稿进行预处理,所述已有译稿均记录着完稿译员的信息,所述预处理包括分词;(3)对已有译稿进行预处理,所述已有译稿均记录着完稿译员的信息,所述预处理包括分词;(4) 将预处理后的已有译稿与待译稿进行文档相似度匹配,获得候选译稿;(5)获取候选译稿记录的译员信息,保存为待译稿件匹配译员的信息。可达到以下效果通过译稿匹配译员,代替人工指派译员,降低人工劳动强度,提高匹配准确率;通过计算高频通用词补充停用词表提高匹配准确率。 | ||
搜索关键词: | 一种 基于 停用 词表 译稿 匹配 译员 方法 | ||
【主权项】:
一种基于停用词表为待译稿件匹配译员的方法;其特征是包括以下步骤:(1)建立停用词表所述建立停用词表的步骤是通过译稿库计算得到高频通用词,通过高频通用词和常见停用词建立停用词表;(2) 对已有译稿进行预处理,所述已有译稿记录着完稿译员的信息,所述预处理包括分词;(3) 对待译稿进行预处理,所述预处理包括分词;(4) 将预处理后的已有译稿与预处理后的待译稿进行文档相似度匹配,获得候选译稿;获取候选译稿记录的译员信息,保存为待译稿件匹配译员的信息。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于语联网(武汉)信息技术有限公司,未经语联网(武汉)信息技术有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201611212365.6/,转载请声明来源钻瓜专利网。