[发明专利]一种利用网络同步android多国语言的方法有效
申请号: | 201410210034.3 | 申请日: | 2014-05-16 |
公开(公告)号: | CN103986765B | 公开(公告)日: | 2018-03-02 |
发明(设计)人: | 杨辉;曾元清 | 申请(专利权)人: | 广东欧珀移动通信有限公司 |
主分类号: | H04L29/08 | 分类号: | H04L29/08;H04L29/06 |
代理公司: | 广州三环专利商标代理有限公司44202 | 代理人: | 郝传鑫,熊永强 |
地址: | 523860 广东*** | 国省代码: | 广东;44 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | 本发明涉及一种利用网络同步android多国语言的方法,该方法定义了一种词条的格式设置,提供了一套完整的词条上传、翻译、下载、写入的流程,并规定了词条导入导出时的对比规则,该方法具体包括词条初始化、词条导出、词条翻译和词条导入四个步骤。利用该方法,在android平台下利用网络翻译的词条可以自动的写入到android语言资源中,同时可以自动将未翻译的词条上传给服务器,并将词条导入、导出功能结合在一起,精简操作步骤节约人力,将多个独立翻译源与服务器连通,便于分布化翻译。 | ||
搜索关键词: | 一种 利用 网络 同步 android 国语 方法 | ||
【主权项】:
一种利用网络同步android多国语言的方法,其特征在于,定义了一种词条的格式设置,提供了一套完整的词条上传、翻译、下载、写入的流程,并规定了词条导入导出时的对比规则,所述方法包括:步骤S1、词条初始化,对每一个新增词条初始化设置为<key,value>,所述key值为词条的ID值,某一国语言的内容以及所属模块,所述value值表示其多国语言集合;步骤S2、词条导出,将词条从客户端上传至服务器,客户端定时通过版本控制工具逐条导入词条key值的修改部,将差异部分词条的key和value值上传到服务器,服务器对比key值,如果不存在一样的词条,词条所属的模块值、ID值、某一国语言的内容三者不完全一样,则写入服务器数据库,等待翻译;如果存在一样的词条,如果所属的模块值、ID值、某一国语言的内容三者完全一样,则对比下一词条;步骤S3、词条翻译,服务器将等待翻译的词条统筹分配到翻译源,待翻译源将词条翻译完成后又将翻译词条的内容同步至服务器;步骤S4,词条导入,客户端会定时从服务端下载多国语言词条,对比下载多国语言词条与本地词条标准语言的key值,当词条key值完全一样时,会导入到客户端。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于广东欧珀移动通信有限公司,未经广东欧珀移动通信有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201410210034.3/,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:旋转抓取式蒜种盒提取投放机构
- 下一篇:一种种子浸泡防浮装置